Antes que nada, perdonar la tardanza. Es que tengo problemas con las muelas del juicio y los dolores ya son bastante malos como para pararme a hacer cualquier otra cosa. Eso si, hay caprichos que no me los quita nadie y leer es uno de ellos. Así que aprovecho para hablaros de uno de los 2 o 3 libros que me he merendado en estas 2 semanas.
El argumento es algo enrevesado: Yuriko y Kazue son dos prostitutas que son asesinadas. Los vínculos que las unen vienen marcados por la forma en que murieron, el supuesto asesino y, sobretodo, una antigua amistad entre Kazue y la hermana mayor de Yuriko (antiguas compañeras de clase en un prestigioso instituto japonés). A través de los ojos de la hermana de Yuriko conoceremos, no sólo los motivos por el que ambas chicas deciden optar por la prostitución como medio de vida (algo incomprensible en el personaje de Kazue, que es una exitosa ejecutiva en una empresa muy importante en el país), si no el porqué de su asesinato o las relaciones que a lo largo de los años desarrollan las 3 con el resto de personas que les rodean.
Teniendo en cuenta la historia a rasgos generales, creo que no es difícil suponer el porqué la novela se titula de esa forma. De echo, el calificativo de grotesco nos sirve para identificar a todos y cada uno de los personajes mencionados a lo largo de la trama, ya que de una u otra forma todos resultan ser seres grotescos a los ojos del resto.
Narrada en flashbacks, la "protagonista" resulta ser una mujer de nombre desconocido (algo que también tiene su porqué) que nos cuenta parte de su vida privada y nos hace llegar lo que Kazue, Yuriko y el asesino de ambas nos pueden aportar a la historia desde su propio punto de vista.
Así mismo, la novela nos muestra el lado más sórdido de la sociedad japonesa (y, porqué no? de la sociedad en general) narrada con todo tipo de detalles que, por suerte o por desgracia, no dejan lugar a la imaginación y hace una crítica de la más que estricta sociedad japonesa y del machismo reinante en el país.
En cuanto a mi opinión del libro... Decir que en cuanto leí que se publicaba sabía que en cuanto estuviese en mi poder, iba de cabeza a leerlo. El motivo: el único libro hasta entonces publicado en España de esta autora, Out (y del que ya en su día hablé un poco), me encantó.
De éste puedo decir que, sin enganchar tanto como el otro, la historia tiene su aquél y te invita a dejar de lado los malos sentimientos que los personajes provocan en tí para saber más sobre su vida. Los personajes, por grotescos que sean, parecen muy reales y están muy bien definidos y sus historias, sin importar quién nos las cuenta, están muy bien hiladas.
Sin embargo tiene un gran fallo, el final te deja muy frío. Es la sensación de que no cuadra con el resto del libro... De que la historia principal va por un camino y el final por otro muy distinto. Un poco del estilo de "¿qué tal dia hace?" "mi coche es rojo" o_O'... Puede que esto tenga su explicación: merodeando por internet descubrí que el final estaba censurado. Yo ya sabía esto cuando comencé a leer el libro, pero tenía la esperanza de que las partes censuradas no fuesen tan importantes para entender el libro en sí. Sin embargo, cuál ha sido mi sopresa que tras acabarlo, el último capítulo me parecía sacado de un libro diferente en el que los personajes comparten nombre e historia con los de Grotesco, pero no actúan igual...
Al final, una simple consulta a Wikipedia me hizo ver el porqué de mis extraños sentimientos: la parte suprimida trata sobre la prostitución de menores, algo que para el público norteamericano se considera muy dañino emocionalmente y la versión que nos ha llegado a España es una traducción de la versión inglesa del mismo... Para colmo, la gente que ha tenido la oportunidad de leer el original comenta que precisamente eso es lo que haceque el final cobre sentido...
Supongo que eso es un misterio que tardaremos mucho en resolver...
4 comentarios:
no se pero yo eso de que esté censurado no me mola, a ver si me termino los libros que me tengo que leer (que me está costando la vida terminarme el de expiación, claro que está en inglés) y me recomiendas alguno
Ok, cuando quieras!! A mi lo de la censura tampoco me llama...
El siguiente paso después de las dos últimas entradas a nuestros blogs -la tuya y la mía me refiero- es que se nos ponga cara de libro xDD Y hablo de algo externo al Facebook. xDDD
Ah, espera, no tengo cara de libro aún??? Qué raro *Isa va a mirarse al espejo* Pues es verdad, aún tengo cara de persona... XDDD
Publicar un comentario